Tuesday, February 10, 2015

February 10, 2015--Latest Homograph

Reading about the Pax Romana early yesterday morning in David Abulafia's The Great Sea, I came across, for me, a new homograph--two words with different meanings and pronunciations but spelled the same way.

Refuse as in to turn something down and refuse as trash, something to throw away.

Etymologically, they come from similar Old French sources--

Refuser, in the case of the verb refuse meaning to reject, literally to avoid; and with the homograph noun pair refuse or trash, etymologically from refus, meaning waste product.

As I have wondered here in the past, how puzzling, how strange, how truly unnecessary that with English so rich with more than 1,025,109 words, and new ones being created every day, that we have any homographs at all. Why not have refuse just mean to turn something down and another word entirely to be a synonym for trash. Say a portmanteau word such as refrash?

But there could be a problem with that since when googling refrash this came up--

Mooning with refrash shout out to Refrash of Nebula

Whatever this means. I think perhaps something having to do with an electronic game. But you get my point.

I do, though, have a speculation as to why we still have homographs.

The Old French etymological roots of refuse/refuse go back to the 14th century when our language was a lot less nuanced and so, at that time, for the sake of efficiency, and since people were busy just trying to survive, there were many homonyms, homophones, and homographs. Over time, as living conditions improved, English filled out exponentially (thanks in substantial part to Shakespeare who was both a wordsmith and multi-thousand word-creator), it would have been easy to clean this up. But English speakers decided not to do so.

Perhaps to leave traces of where we have been as a people, how much we "advanced," and how much ambiguity and mystery we wanted to retain in our language. Linguistic footprints in our amazing English, which, when you think about it, is a magical collective creation. As are all the world's other 7,000 extant languages.

There is no organization, business, or government entity whose job it is to generate new words in response to changing circumstances. Even in language-obsessed France!

We all pitch in from IT entrepreneurs to hip-hop artists to kids on the street.


Labels: , , , , , , , , , ,

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home